La Marcha Real: il testo dell’inno nazionale spagnolo
La Marcha Real o Marcha de Granaderos o Marcha Granadera, è l’inno nazionale della Spagna. É stato composto nel 1761 e pubblicato nel “Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española” di Manuel de Espinosa, diventando inno nazionale sin dal XVIII secolo.
Nonostante varie fonti, il compositore resta sconosciuto. Inoltre l’inno spagnolo è uno dei pochi inni al mondo senza testo ufficiale (con i tifosi sportivi che canticchiano il motivo della partitura), testo che non venne approvato neanche dopo una mozione parlamentare nel 2008.
Questo invece il testo non ufficiale più famoso della Marcha Real, diffusosi in via ufficiosa nel corso dei secoli. Dopo il testo in lingua originale, la traduzione in italiano:
Viva España!
Alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
¡Triunfa España!
Los yunques y las ruedas
cantan al compás
del himno de la fe.
Juntos con ellos cantemos de pie
la vida nueva y fuerte de trabajo y paz.
Viva España!
Alzad los brazos, hijos
del pueblo español,
que vuelve a resurgir.
Gloria a la Patria que supo seguir,
sobre el azul del mar el caminar del sol.
TRADUZIONE
Viva la Spagna!
Alzate le braccia, figli
del popolo spagnolo,
che ritorna a sorgere.
Gloria alla Patria che seppe seguire
sopra l’azzurro del mare il cammino del sole
Trionfi la Spagna
Le incudini e le ruote
cantano a ritmo
dell’inno della fede
Insieme con loro cantiamo in piedi
la vita nuova e forte del lavoro e della pace
Viva la Spagna!
Alzate le braccia, figli
del popolo spagnolo,
che ritorna a sorgere.
Gloria alla Patria che seppe seguire
sopra l’azzurro del mare il cammino del sole