“God Save the Queen / King”, l’inno dell’Inghilterra e del Regno Unito: testo e traduzione
“God Save the Queen / King” è l’inno nazionale del Regno Unito e dell’Inghilterra: la prima testimonianza scritta è una versione dell’inno che risale al 1745 (il cui testo venne via via affinato nel corso dei secoli), il che lo rende il più antico inno al mondo tuttora in uso.
L’inno cambia a seconda se il monarca è il Re o la Regina: di conseguenza, il testo base dell’inno viene adattato declinando termini, pronomi e aggettivi al maschile o al femminile dove necessario. Generalmente, nelle competizioni sportive si canta solo la prima strofa; nelle celebrazioni solenni o alla presenza della Regina o del Re, talvolta, si cantano la prima e la terza.
TESTO E TRADUZIONE
Di seguito testo in inglese e traduzione in italiano (NOTA: qui riportiamo l’inno come “God Save the Queen”):
God save our gracious Queen!
Long live our noble Queen,
God save the Queen!
Send her victorious,
happy and glorious,
long to reign over us,
God save the Queen!
O Lord, our God, arise,
scatter her enemies,
and make them fall.
Confound their politics,
frustrate their knavish tricks,
on Thee our hopes we fix,
God save us all.
Thy choicest gifts in store
on her be pleased to pour,
long may she reign!
May she defend our laws,
and ever give us cause
to sing with heart and voice,
God save the Queen!
TRADUZIONE IN ITALIANO
Dio salvi la nostra Regina,
sia lunga vita alla nobile Regina ,
Dio salvi la Regina!
A lei vittoria,
a lei felicità e gloria,
regni su di noi a lungo;
Dio salvi la Regina!
Sorgi o Signore,
disperdi i suoi nemici
e falli cadere;
confondi i loro inganni,
frustra i lor piani,
su di Te riponiamo le nostre speranze
Dio salva tutti noi!
I doni più preziosi che serbi
sii disposto a riversarli su di lei:
che possa a lungo regnare.
Possa lei difendere le nostre leggi
e sempre darci occasione
di cantare con cuore e a gran voce
Dio salvi la Regina!